A group of four men in leather jackets posing together, making hand gestures, with a graffiti-style logo overlay reading 'AXIDeNT' in bright green and black.

Correction: Aurore Varre

ATTACK ! C’est exactement ce que vous allez subir avec ce groupe de Thrash belge, Axident

J’ai fais connaissance de la bande lors de l’édition 2024 du Huginns Awakening Fest, ou ils ouvraient la journée du Jeudi. Je me souviens d’avoir pris une branlée monumentale. Et vous savez à quel point j’aime les interviews, je me suis donc permis de contacter la bande, et, de ce fait, m’entretenir avec Ayrton, chanteur-guitariste du groupe.

INTERVIEW:

Grizzly: Ok, so, we are with Ayrton, of Axident. First question, and for me it is the most important: How are you ?
(Ok, on est avec Ayrton d’Axident. Première question et pour moi, c’est la plus importante: Comment tu vas ?


Ayrton : Very good ! How are you ?
(Très bien. Comment tu vas ?)


G: Very good too, thanks. How Axident was born ?
(Très bien aussi, merci. Comment Axident est né ?)


A: We started in 2019, or something like this. The first difficuties was to find the good person. To make something serious. And with the Corona, it was very difficult for everybody. In 2022, we have beginning to play live shows
(On a commencé en 2019, ou quelque chose comme ça. Les premières difficultés ont été de trouver les bonnes personnes. Pour faire quelque chose de sérieux. Et avec le Corona, ça a été très dur pour tout le monde. En 2022, on a commencé à faire des shows.)


G: The first time i’ve seen your band was at the Huggins Awakening Fest…
(La première fois que j’ai vu ton groupe, c’était au Huggins Awakening Fest …)


Ayrton: Oh yeah ! It was awesome ! We have so many good memories with that Festival. It was our first show at the beach. Before, it was only in small places
(Oh ouais ! C’était génial ! On a tellement de bons souvenirs avec ce festival. Ça a été notre premier show à la plage. Avant ça, on jouait que dans des petits endroits)


G: You have released your first album after a first demo…
(Vous avez sorti votre premier album après une démo…)


A: Yes, we have released that a couple of years ago. I can’t really say in which year it was. But it was a demo with 3 songs on it, and with Live in Hell. It was really the beginning of us. Pretty quick after that, we have evolved a lot: Now we play faster. And we have released our very first album, Endless Devastation, last year, in March. We have also re-recorded a song from the demo, « Ancagalon the Black ».
(Oui, on a sorti ça y’a une paire d’années. Je pourrais pas vraiment te dire en quelle année. Mais c’était une Demo avec 3 titres, et un live In Hell. Ça a vraiment été nos débuts. Très vite après ça, on a pas mal évolué: Maintenant, on joue plus rapidement. Et on a sorti notre premier album, Endless Devastation, l’année dernière, en Mars. On a aussi ré-enregistré une musique de notre EP, « Ancalagon the Black »)


G: Have you some new sounds incomming ?
(Avez vous des sons en approches ?)


A: At the moment, yeah, we’re working on new stuff. I can’t say when, caus’ we are still working on it. It’s gonna be an EP, not a Full Length. We have so much inspiration for writing new songs
(En ce moment, ouais, on travaille sur du nouveau matos’. Je peux pas dire quand, parce qu’on bosse toujours dessus. Ça sera un EP, et pas un album entier. On a tellement d’inspiration pour écrire de nouvelles musiques)


G: Who is your favorites bands/artists ?
(Qui sont tes groupes/Artistes favoris ?)


A: Hm, i think my favorite band is Sodom from Germany. The voice of Tom Angelripper is my main influence. But also, we are huge fan of Slayer. Also, you loved them or you hated them, but i’m also a big fan of Metallica. Of course, the Old School like Kill’em All. We have also some Punk influences, like the Exploited or the Dead Kennedy’s
(Hm, je pense que mon groupe préféré est Sodom, d’Allemagne. La voix de Tom Angelripper est ma principale influence. Mais nous sommes aussi des gros fans de Slayer. Et aussi, que tu les aimes ou que tu les détestes, j’suis un gros fan de Metallica. Bien sûr, le Old School comme Kill’em all. Nous avons aussi pas mal d’influence Punk, comme The Exploited ou les Dead Kennedy’s)


G: We can say that, Axident is a member of The New Wave of Thrash Metal, like Dust Bolt, Crisix
(On peut le dire, Axident fait partie de la New Wave of Thrash Metal, comme Dust Bolt, Crisix,…)


A: Oh yeah, Crisix is a awesome band ! Thay are also play at the Huggins. But yeah, i’ve already hear that before, and yes, i think we are. We’re doing our best for that. We trying to conquer Europe: We gonna play in Netherlands, in Slovenia with the Tolminator…
(Oh ouais, Crisix est un groupe génial ! Ils ont aussi joué au Huggins. Mais ouais, j’ai déjà entendu ça avant, et oui, je pense que nous en faisons parti. Nous faisons de notre mieux pour ça. Nous essayons de conquérir l’Europe: Nous allons jouer en Hollande, en Slovénie avec le Tolminator…)


G: No date in France ?
(Pas de date en France ?)


A: So far and not… We really want ot play in France, but we have no connection… I hopelly can go to France, in a near fututre. We have played with a lot of french bands like Bombers
(Si loin et si près à la fois… Nous voulons vraiment jouer en France, mais on n’a pas les contacts… J’espère vraiment aller en France, dans un futur proche. On a déjà joué avec des groupes français comme Bombers)


G: I want to thank you for your time !
( Je te remercie pour ton temps!)


A: A big thank to you !
(Un gros merci à toi!)


G: Any last word ?
(Un dernier mot ?)


A: Dont hesitate to follow us on Facebook and Instagram !
(N’hésitez pas à nous suivre sur Facebook and Instagram)

Laisser un commentaire

Tendances

En savoir plus sur Metal mad tv

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture